Das Herz: склонение

Das Herz: склонение

Фото: Peggy_Marco / pixabay.com

«Das Herz» — слово смешанного склонения. Что это значит? Это значит, что в некоторых падежах оно склоняется по сильному типу, а в некоторых — по слабому. А ещё то, что его склонение нужно запомнить. 😜

Herz: склонение по падежам

Существует несколько вариантов склонения слова «Herz». Так, говоря о сердце в переносном значении, в таких падежах как Genitiv и Dativ часто используются формы слабого склонения. В разговорной речи и медицине — сильного. Форма множественного числа всегда неизменна – слабое склонение, за исключением карточных игр. Червонная масть во множественном числе вообще не имеет окончания.

Зачем такие сложности? В целом, действительно, ни к чему. Можно обходиться стандартными формами (вариант №1 в таблице ниже) или выучить оба варианта. Дело вкуса! Кому-то использование двух версий склонения может показаться вполне логичным, кому-то – нет.

ПадежЕдинственное число №1
(в переносных значениях)
Единственное число №2
(в разговорной речи, медицине)
Nominativdas Herzdas Herz
Genitivdes Herzensdes Herzes
Dativdem Herzendem Herz
Akkusativdas Herzdas Herz
ПадежМножественное число №1
(всегда, кроме карточных игр)
Множественное число №2
(в карточных играх)
Nominativdie Herzendie Herz
Genitivder Herzender Herz
Dativder Herzender Herz
Akkusativdie Herzendie Herz

Das Herz: склонение на примерах

Рассмотрим пару примеров использования слова «Herz» в различных ситуациях, числах и падежах.

Е
д
и
н
с
т
в
е
н
н
о
е

ч
и
с
л
о
N
o
m
i
n
a
t
i
v
Переносное значениеMein Herz ist voll Liebe.
(Моё сердце наполнено любовью.)
МедицинаSein Herz arbeitet nicht richtig.
(Его сердце работает неправильно.)
Карточные игрыHerz ist Trumpf!
(Червы – козыри!)
Ласковое имяDu bist mein Herz!
(Ты моё сердце!)
G
e
n
i
t
i
v
Переносное значениеDer Weg des Herzens.
(Путь сердца.)
МедицинаUntersuchung des Herzes.
(Исследование/обследование сердца.)
D
a
t
i
v
Переносное значениеMir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
(У меня камень с души упал.)
МедицинаSie braucht eine Operation am Herz.
(Ей нужна операция на сердце.)
A
k
k
u
s
a
t
i
v
Переносное значениеSeine Frau hat ein Herz aus Stein!
(У его жены сердце из камня!)
МедицинаSeine Oma hat ein krankes Herz.
(У его бабушки больное сердце.)
М
н
о
ж
е
с
т
в
е
н
н
о
е

ч
и
с
л
о
N
o
m
i
n
a
t
i
v
Переносное значениеIhre Herzen sind blind.
(Их сердца слепы.)
МедицинаKranke Herzen brauchen eine besondere Behandlung.
(Больные сердца нуждаются в особом уходе.)
G
e
n
i
t
i
v
Переносное значениеKönigin der Herzen.
(Королева сердец.)
D
a
t
i
v
Переносное значениеIn den Herzen weiterleben, heißt unsterblich sein.
(Продолжать жить в сердцах означает быть бессмертным.)
A
k
k
u
s
a
t
i
v
Переносное значениеDer Pianist hat alle Herzen im Sturm erobert.
(Пианист молниеносно завоевал всеобщую симпатию.)
МедицинаWas unterscheidet junge Herzen von alten?
(Что отличает «молодые» сердца от «старых»?)
Карточные игрыIch habe zwei Herz auf der Hand!
(У меня две карты червонной масти на руках!)

Ещё больше примеров в многочисленных немецких фразеологических оборотах о сердце и песнях. Например: Rammstein – Links 2-3-4.