Sondern: порядок слов и перевод

Sondern: порядок слов и перевод

Фото: anncapictures / Pixabay

Как перевести sondern?

Sondern – это союз, при помощи которого вводится отрицание информации из первого предложения. На русский sondern можно перевести как «не … , а».

Der Tisch ist nicht braun, sondern schwarz.

(Стол не коричневый, а чёрный.)

===

Ich mag nicht ihn, sondern dich!

(Мне нравится не он, а ты!)

Sondern порядок слов

Порядок слов после союза sondern будет зависеть от того, какие предложения он соединяет. Если оба соединяемых предложения полностью самостоятельны, то и порядок слов в обоих из них будет прямой. Если придаточные — обратный. Сам союз sondern придаточного предложения не вводит! Посмотрим на примерах выше и добавим ещё два:

Der Tisch ist nicht braun, sondern (der Tisch ist) schwarz.

(Стол не коричневый, а чёрный.)

===

Du bist nicht schlecht, sondern er ist zu sensibel!

(Не ты плохой, а он слишком чувствительный!)

===

Du gewinnst, wenn du nicht auf dem Sofa bleibst, sondern (wenn du) viel trainierst.

(Ты выиграешь, если ты не на диване будешь сидеть, а будешь много тренироваться.)

В первых двух примерах при помощи sondern мы соединили два самостоятельных предложения. В третьем примере sondern соединяет два придаточных предложения условия с союзом wenn — «если». Поэтому порядок слов после sondern, соответственно – как в придаточном предложении.

Sondern с двумя глаголами

Если в предложении два глагола образуют рамочную конструкцию, мы можем сами выбирать, куда поставить второй глагол. Например:

Ich möchte keine blaue Jacke kaufen, sondern eine gelbe Weste. = Ich möchte keine blaue Jacke, sondern eine gelbe Weste kaufen.

(Я бы хотел купить не синюю куртку, а жёлтую жилетку.)

О том, в каких случаях перед sondern ставится запятая, можно прочитать тут.