Описание картинки на немецком языке: клише и фразы

Фото: Pixabay / pexels.com
В прошлом уроке мы подробно рассмотрели, какого плана нужно придерживаться, чтобы подробно и красиво описать изображение на немецком. В этом материале – подборка фраз и клише, на основе которых вы можете построить связанное описание любого избражения.
На этой странице:
Обратите внимание: фразы маркированы в соответствии с уровнем владения языком. Старайтесь использовать те из них, которые подходят для вашего экзамена.
Фразы для начала описания
Фраза/Перевод |
Auf dem Bild/dem Foto … На картинке/фото … |
… sehe ich … … я вижу … |
… gibt es … … есть/присутствуют … |
… ist/sind … … есть/присутствуют … |
… ist/sind … zu sehen … представлен(-ы) к просмотру … |
… kann man … sehen/erkennen … можно увидеть/распознать/обнаружить … |
… ist/sind … dargestellt … представлен(-ы) … |
… wird/werden … gezeigt … (нам) показывают … |
… kann/können … gesehen werden … можно увидеть … |
Das Bild/das Foto … Картинка/фото … |
… zeigt … … показывает (нам) … |
… stellt … dar … представляет (нам) … |
Dort ist auch … Там также есть … |
Außerdem sehe ich … Кроме того, я вижу … |
Des Weiteren sehe ich … Кроме того, я вижу … |
Клише для описания персон
Фраза/Перевод |
Der Mann/die Frau/die Person/(…) Мужчина/женщина/персона/(…) |
… geht/steht/sitzt/arbeitet/(…) … идёт/стоит/сидит/работает/(…) |
… lächelt/weint/(…) … смеётся/плачет/(…) |
… trägt (eine schwarze Jacke/einen gelben Pullover/ … ) … носит (чёрную куртку/жёлтый свитер/ … ) |
… ist glücklich/traurig/besorgt/(…) … счастлив(-а)/грустен(-на)/озабочен(-а)/(…) |
… scheint (müde/glücklich/wütend/ …) zu sein … выглядит (устало/счастливо/яростно/ …) |
… ist gerade im Begriff (einen Brief zu schreiben/zu putzen/zu essen/ … ) … собирается (писать письмо/убираться/есть/ … ) |
Фразы для описания положения
Фраза/Перевод |
Im Vordergrund/Hintergrund/ in der Bildmitte/im Mittelpunkt/im Fokus des Bildes … На переднем плане/заднем плане/ в середине картинки/в центре/в фокусе … |
Rechts/links/neben (der Person) … Справа/слева/рядом (с персоной) … |
Rechts/links davon … Справа/слева от этого (объекта) … |
Hinten/vorne/oben/unten … Сзади/спереди/сверху/снизу … |
Dahinter/davor/daneben/ dazwischen/darüber/darunter/darin … Сзади от/спереди от/рядом с/ между (объектами)/сверху от/снизу от/в (чём-либо) … |
Auf der rechten/linken Seite/Bildhälfte … На правой/левой стороне/половине картинки … |
Zwischen … und … Между … и … |
… befindet sich/sitzt/liegt/steht/ sieht man/erkennt man … … находится/сидит/лежит/стоит/ можно увидеть/обнаружить |
Клише для выражения впечатления
Фраза/Перевод |
Ich finde das Bild (schön/lustig/seltsam/ …) Я нахожу картинку (красивой/смешной/странной … ) |
Ich habe den Eindruck, dass … Такое впечатление, что … |
Es/das Bild macht den Eindruck, dass … Она/картинка производит впечатление, что … |
Es/das Bild vermittelt mir den Eindruck, dass … Она/картинка прозводит на меня впечатление, что … |
Ich finde es interessant, dass … Я нахожу это интересным, что … |
Auffällig ist … Бросается в глаза … |
Es wundert mich (nicht), dass … Меня (не) удивляет, что … |
Auf den ersten Blick … На первый взгляд … |
Фразы и слова для выражения предположения
Фраза/Перевод |
Möglicherweise/vermutlich/ wahrscheinlich/vielleicht Возможно/предположительно/ вероятно/может быть |
Ich (persönlich) finde/denke/glaube/ meine/vermute, dass … Я (лично) нахожу/думаю/верю/ считаю/предполагаю, что … |
Es scheint (kalt/warm/unfair … ) zu sein Кажется, ( тепло/холодно/ … ) Это кажется (несправедливым/ … ) |
Es könnte (ein Familienfest/eine Bibliothek/ … ) sein Это, возможно, (семейный праздник/библиотека/ … ) |
Das könnte bedeuten, dass … Это возможно, означает, что … |
… sieht aus wie/als ob … … выглядит как/как будто … |
Das ist wohl … Это, наверное, … |
Клише для выражения личного мнения
Фраза/Перевод |
Meiner Meinung nach, … По моему мнению … |
Ich bin der Meinung/der Ansicht, dass … Я придерживаюсь мнения/взгляда, что … |
Ich bin überzeugt, dass … Я убеждён, что … |
Ich nehme an, dass … Я считаю, что … |
… kann mit … verglichen werden … можно сравнить с … |
Клише для выражения личного опыта
Фраза/Перевод |
Es erinnert mich an/ich erinnere mich an (meine Aufnahmeprüfungen/meine erste Arbeit/ … ) Это напоминает мне/я вспоминаю (мои вступительные экзамены/мою первую работу/ … ) |
Der Mann/die Frau/die Person/(…) sieht wie (meine Mutter/mein Freund/ … ) aus Мужчина/женщина/персона/(…) выглядит как (моя мама/мой друг/ … ) / похож(-а) на (мою маму/моего друга/ … ) |
Ich assoziiere das Bild mit … Эта картинка ассоциируется у меня с … |