Man с модальными глаголами в немецком

Man с модальными глаголами в немецком

Фото: Olha Ruskykh / Pexels

В предыдущей статье «Man: перевод с немецкого» мы уже упомянули о том, что у man нет конкретного перевода и даже привели несколько примеров. Эта страница полностью посвящена местоимению man в связке с модальными глаголами.

Man с модальными глаголами: перевод

Неопределённо-личное man часто употребляется с модальными глаголами для выражения разрешения, запрета, необходимости и т.д. Чаще всего можно встретить сочетания «kann man», «darf man» и «muss man». Такие сочетания используются в приказах, правилах, поисковых запросах в Интернете, их можно услышать в разговоре с полицейским. На русский язык сочетания man с модальными глаголами переводятся как «можно», «нельзя», «нужно», «хотят/хочет», «любит/любят» (в значении «испытывает симпатию»).

ГлаголПример
können

Man kann nicht alles haben.

(Невозможно иметь всего.)

===

Kann man Insekten essen?

(Можно ли есть насекомых?)
sollen

Man sollte Insekten nicht essen.

(Не стоит есть насекомых.)

===

Soll man sich die Hände vor dem Essen waschen?

(Нужно ли мыть руки перед едой?)
müssen

Man muss immer freundlich sein.

(Нужно всегда быть дружелюбным.)

===

Muss man positiv denken?

(Нужно ли мыслить позитивно?)
dürfen

Man darf hier parken.

(Здесь разрешено парковаться.)

===

Darf man vor der Einfahrt parken?

(Можно ли парковаться перед въездом?)
wollen

Man will ihn töten!

(Его хотят убить!)

===

Will man mich kündigen?

(Хотят ли меня уволить?)
mögen

Man mag mich nicht.

(Меня не любят.)

===

Warum mag man schlafen?

(Почему [человек] любит спать? / Почему [люди] любят спать?)