Глухие и звонкие согласные в немецком
Фото: jenny185 / pixabay.com
Читая текст, мы подсознательно ориентируемся на правила родного или первого иностранного языка (связывая его со вторым). При этом очень легко оказаться в тупике заблуждения, доверяя только своему опыту, и начать допускать досадные и очень заметные ошибки, которые позже переходят в уже свободную речь.
В предыдущей статье мы говорили о том, когда гласные в немецком читаются долго, а когда кратко. В этой статье посмотрим, как правильно обращаться со звонкими и глухими согласными в немецком языке и не ошибиться.
Что такое глухие и звонкие согласные?
С понятием звонких и глухих согласных большинство из нас знакомо еще со времен уроков родной речи в школе. Произнося согласные, мы производим и слышим определенный шум, возникающий при преодолении воздухом преград в полости рта. Напрягая голосовые связки мы добавляем к шуму голос. Так рождаются согласные звуки.
С точки зрения языка, звонкими согласными называются те, при произнесении которых происходит напряжение голосовых связок, а глухими те, в произнесении которых голос не участвует. Такие звуки легко определяются на слух.
Например, в русском, звонкими согласными будут [б], [в], [г], [д] … , а глухими – [к], [п], [с] и другие. В немецком среди звонких согласных можно выделить [b], [d], [g], [v], [z], … и среди глухих – [p], [t], [k], [f], [s] и т.д.
Глухие и звонкие согласные (как в русском, так и в немецком) могут образовывать пары. В немецком их всего три:
- [b] – [p]
- [g] – [k]
- [d] – [t]
При чтении согласные буквы могут озвончаться и оглушаться – то есть приобретать звучание своей звонкой или глухой пары. Какие правила действуют в немецком?
Оглушение звонких согласных
Даже читая эту статью, мы оглушаем звонкие согласные. Например, в слове «легко» — [лехко]. Это происходит автоматически (так же, как и озвончение). Благодаря таким изменениям, произносить слова и фразы становится легче, а речь звучит гармонично. Аналогично происходит и в немецком языке, для которого характерно оглушение звонких согласных в следующих случаях:
- На конце слов и слогов
- Перед глухими согласными внутри слога
Например:
Слово | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
Звонкие согласные в конце слова | ||
Urlaub (отпуск) | [ˈu:ɐ̯ˌlaʊ̯p] | [ˈу:рлауп] |
Bad (ванная комната) | [ba:t] | [ба:т] |
Aufzug (лифт) | [ˈaʊ̯fˌt͡su:k] | [ˈауфцу:к] |
Звонкие согласные в конце слога | ||
abfahren (отъезжать) | [ˈapˌfa:ʁən] | [ˈапфа:рэн] |
Absender (отправитель) | [ˈapˌzɛndɐ] | [ˈапзэндэр] |
Звонкие согласные перед глухими | ||
lebt (живёт) | [le:pt] | [ле:пт] |
Obst (фрукты) | [o:pst] | [о:пст] |
Неозвончение глухих согласных
Произнося глухую согласную перед звонкой, например, во фразе «к делу», мы произносим «К» скорее как [г]. Это явление называется озвончением согласных и совершенно не присуще немецкому языку, в отличие от оглушения.
Немецкие согласные всегда остаются глухими, в независимости от своих звонких «соседей»!
Например:
Слово | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
Ausbildung (среднее профессиональное образование) | [ˈaʊ̯sbɪldʊŋ] | [ˈаусбильдунг] |
mitbringen (приносить с собой) | [ˈmɪtbʁɪŋən] | [ˈмитбрингэн] |
Стоит ли акцентировать внимание на оглушении и неозвончении?
Скорее нет, чем да. Оглушение в немецком аналогично русскому языку, а попытка озвончения согласной сильно затруднит чтение. Сравните, как звучали бы слова из примеров без оглушения и неозвончения согласных:
Слово | Русская транскрипция (без оглушения/неозвончения) | Русская транскрипция (с оглушением/неозвончением) |
Urlaub (отпуск) | [ˈу:рлауб] | [ˈу:рлауп] |
Bad (ванная комната) | [ба:д] | [ба:т] |
Aufzug (лифт) | [ˈауфцу:г] | [ˈауфцу:к] |
abfahren (отъезжать) | [ˈабфа:рэн] | [ˈапфа:рэн] |
Absender (отправитель) | [ˈабзэндэр] | [ˈапзэндэр] |
lebt (живёт) | [ле:бт] | [ле:пт] |
Obst (фрукты) | [о:бст] | [о:пст] |
Ausbildung (среднее профессиональное образование) | [ˈаузбильдунг] | [ˈаусбильдунг] |
mitbringen (приносить с собой) | [ˈмидбрингэн] | [ˈмитбрингэн] |
Действительно не «по-немецки», не так ли?
Источники:
Аудио-представление букв – Wiktionary