Глухие и звонкие согласные в немецком

Глухие и звонкие согласные в немецком

Фото: jenny185 / pixabay.com

Читая текст, мы подсознательно ориентируемся на правила родного или первого иностранного языка (связывая его со вторым). При этом очень легко оказаться в тупике заблуждения, доверяя только своему опыту, и начать допускать досадные и очень заметные ошибки, которые позже переходят в уже свободную речь.

В предыдущей статье мы говорили о том, когда гласные в немецком читаются долго, а когда кратко. В этой статье посмотрим, как правильно обращаться со звонкими и глухими согласными в немецком языке и не ошибиться.

Что такое глухие и звонкие согласные?

С понятием звонких и глухих согласных большинство из нас знакомо еще со времен уроков родной речи в школе. Произнося согласные, мы производим и слышим определенный шум, возникающий при преодолении воздухом преград в полости рта. Напрягая голосовые связки мы добавляем к шуму голос. Так рождаются согласные звуки.

С точки зрения языка, звонкими согласными называются те, при произнесении которых происходит напряжение голосовых связок, а глухими те, в произнесении которых голос не участвует. Такие звуки легко определяются на слух.

Например, в русском, звонкими согласными будут [б], [в], [г], [д] … , а глухими – [к], [п], [с] и другие. В немецком среди звонких согласных можно выделить [b], [d], [g], [v], [z], … и среди глухих – [p], [t], [k], [f], [s] и т.д.

Глухие и звонкие согласные (как в русском, так и в немецком) могут образовывать пары. В немецком их всего три:

  • [b] – [p]
  • [g] – [k]
  • [d] – [t]

При чтении согласные буквы могут озвончаться и оглушаться – то есть приобретать звучание своей звонкой или глухой пары. Какие правила действуют в немецком?

Оглушение звонких согласных

Даже читая эту статью, мы оглушаем звонкие согласные. Например, в слове «легко» — [лехко]. Это происходит автоматически (так же, как и озвончение). Благодаря таким изменениям, произносить слова и фразы становится легче, а речь звучит гармонично. Аналогично происходит и в немецком языке, для которого характерно оглушение звонких согласных в следующих случаях:

  • На конце слов и слогов
  • Перед глухими согласными внутри слога

Например:

СловоНемецкая транскрипцияРусская транскрипция
Звонкие согласные в конце слова
Urlaub
(отпуск)
[ˈu:ɐ̯ˌlaʊ̯p][ˈу:рлауп]
Bad
(ванная комната)
[ba:t][ба:т]
Aufzug
(лифт)
[ˈaʊ̯fˌt͡su:k][ˈауфцу:к]
Звонкие согласные в конце слога
abfahren
(отъезжать)
[ˈapˌfa:ʁən][ˈапфа:рэн]
Absender
(отправитель)
[ˈapˌzɛndɐ][ˈапзэндэр]
Звонкие согласные перед глухими
lebt
(живёт)
[le:pt][ле:пт]
Obst
(фрукты)
[o:pst][о:пст]

Неозвончение глухих согласных

Произнося глухую согласную перед звонкой, например, во фразе «к делу», мы произносим «К» скорее как [г]. Это явление называется озвончением согласных и совершенно не присуще немецкому языку, в отличие от оглушения.

Немецкие согласные всегда остаются глухими, в независимости от своих звонких «соседей»!

Например:

СловоНемецкая транскрипцияРусская транскрипция
Ausbildung
(среднее профессиональное образование)
[ˈaʊ̯sbɪldʊŋ][ˈаусбильдунг]
mitbringen
(приносить с собой)
[ˈmɪtbʁɪŋən][ˈмитбрингэн]

Стоит ли акцентировать внимание на оглушении и неозвончении?

Скорее нет, чем да. Оглушение в немецком аналогично русскому языку, а попытка озвончения согласной сильно затруднит чтение. Сравните, как звучали бы слова из примеров без оглушения и неозвончения согласных:

СловоРусская транскрипция (без оглушения/неозвончения)Русская транскрипция (с оглушением/неозвончением)
Urlaub
(отпуск)
[ˈу:рлауб][ˈу:рлауп]
Bad
(ванная комната)
[ба:д][ба:т]
Aufzug
(лифт)
[ˈауфцу:г][ˈауфцу:к]
abfahren
(отъезжать)
[ˈабфа:рэн][ˈапфа:рэн]
Absender
(отправитель)
[ˈабзэндэр][ˈапзэндэр]
lebt
(живёт)
[ле:бт][ле:пт]
Obst
(фрукты)
[о:бст][о:пст]
Ausbildung
(среднее профессиональное образование)
[ˈаузбильдунг][ˈаусбильдунг]
mitbringen
(приносить с собой)
[ˈмидбрингэн][ˈмитбрингэн]

Действительно не «по-немецки», не так ли?

Источники:

Аудио-представление букв – Wiktionary